THE GRACIOUS THANK YOU NOTE
We received the most touching thank you note from a Sister in the Talence Ward in Bordeaux. Sometimes we don't feel that our efforts are as grand as other missionary couples, but this note brought things into perspective and made us so thankful that we are doing exactly what we are doing.
The thank you card reads:
CHAUMET, Claudette LALANDE, CHARTRES, GRETIER, ROSSEAU, MARTEL, DAVID, ROUAU, GAUTHIER, MARTIN, GABDELLE, POUZET, GUIET, CARREAU, ROY, GRILLER, MAACHAIS, LABAT, REY, JUDE, BROUET, BOLE, DUFEUIL, DUSSAUT, JAGOURD, CORT, BUDINET, MATHIEU, PEPIN, CONTRÉ, BLOUIN, RABOUTET, PETIT, DAVID, MELON, FAURE, COTIRAUD, MONFOLLET, TOURTEAU, GUÉRIN, DUPUY, BENETEAU, HERVÉ, ROUX
ALL THESE PEOPLE ARE MY ANCESTORS
All of them say thank you! All of them know your work!
All my gratitude Fraternally Claudette SPAGNOLINI
Chère sœur, cher frère, Merci !
In addition to this card was a two-page typed letter which we have included below. Arnold translated it into English - the French follows that.
Dear sister, dear brother, Thank-you!
For your sacrifice and your presence in Bordeaux, thank-you!
For your work in the shadows and in privacy, thank-you!
For all the researchers, who, thanks to your work, can find their ancestors, thank-you!
For the great ease, the great comfort of my research, thank-you!
For the thousands of souls, who because of your participation will be saved, thank-you!
Dear brother, once in the course of a past conversation you told me that you “did but little” toward the results that I have been able to have. That is false!!
If you think that your work has no more value than a nail, what an error!
Reflect upon all that a simple nail can do! •
In 20 years of research I have found about 9,500 names of members of my family; in 6 months I have added 1000 !!! (and that is but the beginning!) It is your work in the shadows which has permitted me to find them.
Genealogy (the science of genesis) consists of identifying the names of our ancestors; tracing their family history and guiding them toward the light.
In an obscure hall, you work with old dusty papers to allow thousands of souls to receive the gospel and the most marvelous light that one can imagine, that of the true Gospel and the possibility of returning to be with our Heavenly Father.
You are two of the blacksmiths who fabricate the key that thousands can use to attain their salvation.
It is the first indispensable stage of this great work, and it is you dear sister, dear brother who have the trusted responsibility!
At any hour of the day – even the night-, I can profit from your work and find numerous members of my family. What a great blessing for them!
I want dear sister, dear brother for you to know your part in this. I bear testimony of it.
Numerous researchers profit or will profit from your work without ever knowing to whom they owe this great blessing that they consider as normally due.
Know that each time I connect my computer to the Departmental Archives, I think of you. This blessing has a name and faces: yours!
I told you that before I encountered difficulties with my researches because the archives had not been microfilmed by the church, I should have supported the downturn due at the functions of the office at the archives.
I told you that my permanent calling at the Talence Ward genealogy center gave me the opportunity to help other people to use the material that I could not take advantage of for myself. What frustration! 6 or 7 years later, it is your work which now gives me the possibility to advance rapidly in my research. What a blessing!!
I think it is a reward that the Lord has sent to me after all these years of serving others. If this principle is valid for me (and I testify that it is) it will be as much for you in the righteous desires that you can express to our Lord, as much for your research concerning your ancestors as for the members of your family who might have need for special help for their own salvation.
In his time and according to our faithfulness, the Lord remembers us and grants us His support, His help, His love, His blessing.
May the Lord quickly remember all that you have done for others, your important participation, in the great plan of salvation for these multitude of souls who can be easily found, and may you receive the righteous blessings you could hope for.
All my gratitude and affection,
Claudette SPAGNOLINI
For want of a nail the shoe was lost
For want of a shoe the horse was lost
For want of a horse the knight was lost
For want of a knight the battle was lost
For want of a battle the war was lost
For want of a war the kingdom was lost
All for the want of a nail
For our French-speaking friends:
Pour votre sacrifice et votre présence à Bordeaux, merci !
Pour votre travail dans l’ombre et la discrétion, merci !
Pour tous les chercheurs, qui grâce à votre travail pourrons trouver leur ancêtres, merci !
Pour la grande facilité, le grand confort pour mes recherches, merci !
Pour les milliers d’âmes, qui grâce à votre participation seront sauvées, merci !
Cher frère, au cours d’une conversation passée vous m’avez dit que vous « n’aviez que peu fait » pour les résultats que j’ai pu avoir. C’est faux !!
Si vous pensez que votre travail vaut pas plus qu’un clou, quelle erreur ! Songez à tout ce qu’un simple clou peut faire !
En 20 ans de recherches, j’ai trouvé environ 9500 noms des membres de ma famille ; En 6 mois j’en ai ajouté 1000 !!! (et ce n’est que le début !) C’est votre travail, dans l’ombre qui m’a permis de les trouver.
La généalogie (science de la genèse) consiste à répertorier les noms de nos ancêtres ; Tracer son histoire familiale, c’est les conduire vers la lumière.
Dans une salle obscure, vous travaillez dur de vieux papiers poussiéreux, pour permettre à des milliers d’âmes de reçevoir l’Evangile et la plus merveilleuse lumière que l’on puisse immaginer.
Celle de l’Evangile véritable et la passibilité de retourner auprès de notre Père Céleste.
Vous êtes deux de ces forgerons qui fabriquent la clef que des milliers pourront utiliser pour atteindre leur salut.
C’est la première étape indispensable de cette grande œuvre, et c’est vous chère sœur, cher frère qui en avez la responsabilité !
A n’importe heure du jour, -et même de la nuit-, je peux profiter de votre travail pour trouver ces nombreux membres de ma famille. Quelle grande bénédiction pour eux !
Je veux, chère sœur, cher frère que vous sachiez bien que vous en avez votre part. J’en rend témoignage.
De nombreux chercheurs profitent ou profiteront de votre travail sans jamais savoir à qui ils doivent cette grande bénédiction qu’ils considèrent comme normalements due.
Sanchez que chaque fois que je connecte mon ordinateur sur le site des archives départementale, j’ai une pensée pour vous. Cette bénédiction a un nom, des visages : les vôtres !
Je vous disais que autrefois je rencontrais des difficultées pour mes recherches parceque les archives n’ayant pas étées microfilmées par l’église, je devais supporter les ralentissements dus au fontionnement du bureau des archives.
Je vous disais aussi que mon appel de permanente au centre de généalogie de la paroisse de Talence, me donnait l’occasion d’aider d’autres personnes à utiliser du matériel que je ne pouvais pas exploiter pour moi-même ; quelle frustration ! 6 ou 7 ans après c’est votre travail qui me donne la possibilité d’avancer rapidement dans ma recherche ; Quelle bénédiction !!
Je pense que c’est une récompense que le Seigneur m’envoie après toutes ces années au service d’autrui. Si ce principe est valable pour moi, (et j’en témoigne) il le sera tout autant pour vous, dans vos justes désirs que vous pourriez exprimer à notre Seigneur, tant pour votre propre recherche conscernant vos ancêtres que pour tous les membres de votre famille qui peuvent avoir besoin d’une aide spéciale pour leur salut.
En son temps et selon notre fidélité, le Seigneur sait se souvenir de nous et nous accorder son soutien, son aide son amour, sa bénédiction.
Puisse le Seigneur se souvenir rapidement de tout ce que vous avez fait pour autrui, de votre importante participation au grand plan de Salut pour ces multitudes d’âmes que l’on peut si facilement trouver, et puissiez vous reçevoir les justes bénédictions que vous pouvez espérer.
Avec toute ma reconnaissance et mon affection,
Claudette SPAGNOLINI
Faute d’un clou, le fer fut perdu.
Faute de fer, le cheval fut perdu.
Faute de cheval, le cavalier fut perdu.
Faite de cavalier, la bataille fut perdue.
Faute de bataille, la guerre fut perdue.
Faute de guerre, le royaume fut perdu.
Et tout cela par la faute d’un clou !
The thank you card reads:CHAUMET, Claudette LALANDE, CHARTRES, GRETIER, ROSSEAU, MARTEL, DAVID, ROUAU, GAUTHIER, MARTIN, GABDELLE, POUZET, GUIET, CARREAU, ROY, GRILLER, MAACHAIS, LABAT, REY, JUDE, BROUET, BOLE, DUFEUIL, DUSSAUT, JAGOURD, CORT, BUDINET, MATHIEU, PEPIN, CONTRÉ, BLOUIN, RABOUTET, PETIT, DAVID, MELON, FAURE, COTIRAUD, MONFOLLET, TOURTEAU, GUÉRIN, DUPUY, BENETEAU, HERVÉ, ROUX
ALL THESE PEOPLE ARE MY ANCESTORS
All of them say thank you! All of them know your work!
All my gratitude Fraternally Claudette SPAGNOLINI
Chère sœur, cher frère, Merci !
In addition to this card was a two-page typed letter which we have included below. Arnold translated it into English - the French follows that.
Dear sister, dear brother, Thank-you!
For your sacrifice and your presence in Bordeaux, thank-you!
For your work in the shadows and in privacy, thank-you!
For all the researchers, who, thanks to your work, can find their ancestors, thank-you!
For the great ease, the great comfort of my research, thank-you!
For the thousands of souls, who because of your participation will be saved, thank-you!
Dear brother, once in the course of a past conversation you told me that you “did but little” toward the results that I have been able to have. That is false!!
If you think that your work has no more value than a nail, what an error!
Reflect upon all that a simple nail can do! •
In 20 years of research I have found about 9,500 names of members of my family; in 6 months I have added 1000 !!! (and that is but the beginning!) It is your work in the shadows which has permitted me to find them.
Genealogy (the science of genesis) consists of identifying the names of our ancestors; tracing their family history and guiding them toward the light.
In an obscure hall, you work with old dusty papers to allow thousands of souls to receive the gospel and the most marvelous light that one can imagine, that of the true Gospel and the possibility of returning to be with our Heavenly Father.
You are two of the blacksmiths who fabricate the key that thousands can use to attain their salvation.
It is the first indispensable stage of this great work, and it is you dear sister, dear brother who have the trusted responsibility!
At any hour of the day – even the night-, I can profit from your work and find numerous members of my family. What a great blessing for them!
I want dear sister, dear brother for you to know your part in this. I bear testimony of it.
Numerous researchers profit or will profit from your work without ever knowing to whom they owe this great blessing that they consider as normally due.
Know that each time I connect my computer to the Departmental Archives, I think of you. This blessing has a name and faces: yours!
I told you that before I encountered difficulties with my researches because the archives had not been microfilmed by the church, I should have supported the downturn due at the functions of the office at the archives.
I told you that my permanent calling at the Talence Ward genealogy center gave me the opportunity to help other people to use the material that I could not take advantage of for myself. What frustration! 6 or 7 years later, it is your work which now gives me the possibility to advance rapidly in my research. What a blessing!!
I think it is a reward that the Lord has sent to me after all these years of serving others. If this principle is valid for me (and I testify that it is) it will be as much for you in the righteous desires that you can express to our Lord, as much for your research concerning your ancestors as for the members of your family who might have need for special help for their own salvation.
In his time and according to our faithfulness, the Lord remembers us and grants us His support, His help, His love, His blessing.
May the Lord quickly remember all that you have done for others, your important participation, in the great plan of salvation for these multitude of souls who can be easily found, and may you receive the righteous blessings you could hope for.
All my gratitude and affection,
Claudette SPAGNOLINI
For want of a nail the shoe was lost
For want of a shoe the horse was lost
For want of a horse the knight was lost
For want of a knight the battle was lost
For want of a battle the war was lost
For want of a war the kingdom was lost
All for the want of a nail
For our French-speaking friends:
Pour votre sacrifice et votre présence à Bordeaux, merci !
Pour votre travail dans l’ombre et la discrétion, merci !
Pour tous les chercheurs, qui grâce à votre travail pourrons trouver leur ancêtres, merci !
Pour la grande facilité, le grand confort pour mes recherches, merci !
Pour les milliers d’âmes, qui grâce à votre participation seront sauvées, merci !
Cher frère, au cours d’une conversation passée vous m’avez dit que vous « n’aviez que peu fait » pour les résultats que j’ai pu avoir. C’est faux !!
Si vous pensez que votre travail vaut pas plus qu’un clou, quelle erreur ! Songez à tout ce qu’un simple clou peut faire !
En 20 ans de recherches, j’ai trouvé environ 9500 noms des membres de ma famille ; En 6 mois j’en ai ajouté 1000 !!! (et ce n’est que le début !) C’est votre travail, dans l’ombre qui m’a permis de les trouver.
La généalogie (science de la genèse) consiste à répertorier les noms de nos ancêtres ; Tracer son histoire familiale, c’est les conduire vers la lumière.
Dans une salle obscure, vous travaillez dur de vieux papiers poussiéreux, pour permettre à des milliers d’âmes de reçevoir l’Evangile et la plus merveilleuse lumière que l’on puisse immaginer.
Celle de l’Evangile véritable et la passibilité de retourner auprès de notre Père Céleste.
Vous êtes deux de ces forgerons qui fabriquent la clef que des milliers pourront utiliser pour atteindre leur salut.
C’est la première étape indispensable de cette grande œuvre, et c’est vous chère sœur, cher frère qui en avez la responsabilité !
A n’importe heure du jour, -et même de la nuit-, je peux profiter de votre travail pour trouver ces nombreux membres de ma famille. Quelle grande bénédiction pour eux !
Je veux, chère sœur, cher frère que vous sachiez bien que vous en avez votre part. J’en rend témoignage.
De nombreux chercheurs profitent ou profiteront de votre travail sans jamais savoir à qui ils doivent cette grande bénédiction qu’ils considèrent comme normalements due.
Sanchez que chaque fois que je connecte mon ordinateur sur le site des archives départementale, j’ai une pensée pour vous. Cette bénédiction a un nom, des visages : les vôtres !
Je vous disais que autrefois je rencontrais des difficultées pour mes recherches parceque les archives n’ayant pas étées microfilmées par l’église, je devais supporter les ralentissements dus au fontionnement du bureau des archives.
Je vous disais aussi que mon appel de permanente au centre de généalogie de la paroisse de Talence, me donnait l’occasion d’aider d’autres personnes à utiliser du matériel que je ne pouvais pas exploiter pour moi-même ; quelle frustration ! 6 ou 7 ans après c’est votre travail qui me donne la possibilité d’avancer rapidement dans ma recherche ; Quelle bénédiction !!
Je pense que c’est une récompense que le Seigneur m’envoie après toutes ces années au service d’autrui. Si ce principe est valable pour moi, (et j’en témoigne) il le sera tout autant pour vous, dans vos justes désirs que vous pourriez exprimer à notre Seigneur, tant pour votre propre recherche conscernant vos ancêtres que pour tous les membres de votre famille qui peuvent avoir besoin d’une aide spéciale pour leur salut.
En son temps et selon notre fidélité, le Seigneur sait se souvenir de nous et nous accorder son soutien, son aide son amour, sa bénédiction.
Puisse le Seigneur se souvenir rapidement de tout ce que vous avez fait pour autrui, de votre importante participation au grand plan de Salut pour ces multitudes d’âmes que l’on peut si facilement trouver, et puissiez vous reçevoir les justes bénédictions que vous pouvez espérer.
Avec toute ma reconnaissance et mon affection,
Claudette SPAGNOLINI
Faute d’un clou, le fer fut perdu.
Faute de fer, le cheval fut perdu.
Faute de cheval, le cavalier fut perdu.
Faite de cavalier, la bataille fut perdue.
Faute de bataille, la guerre fut perdue.
Faute de guerre, le royaume fut perdu.
Et tout cela par la faute d’un clou !


Brigham Young had announced that the temple would be closed for good. They had to plead with him to leave the temple open long enough for them to go through. The temple was open all that night and Brigham Young worked around the clock as so many of the saints needed to have their temple work done before they left. What a blessing to be able to endure the crossing of the plains knowing that they had been sealed to each other for all eternity. The temple was then locked up and the Saints began their trek to Utah.
First a little background. We applied for and received our passports several months before our mission call. Before we came to France we had to go to San Francisco in person to apply for a visa. Otherwise, we would only be allowed to stay in France for three months. When we got to Bordeaux we had to go to the Préfecture’s office to get a carte de séjour (something like a green card) to make us legal for a year. Then at the end of the year, we reapplied for another one that would last another year, or until the end of our mission. Everything was right on schedule. We reapplied, turned in all our paperwork and waited for them to issue the new cards. Unfortunately, when they said they were ready and we went to pick them up, they had made several errors – JoAnn’s birth date was incorrect, our address was wrong, and they had them expiring before we even received them. We then had to turn our papers in all over again (the same papers we had turned in to them when we first got to France and then again only a month earlier). We again had to supply 3 more pictures and they gave us a récépissé (which is like an official receipt with our pictures on them and saying that we had turned in all our paperwork and were just waiting for the new cards). They were supposed to let us know when they were ready to be picked up.
We booked a super fast train called the TGV, which travels around 320 kilometers per hour. It was to take us only 5½ hours to go the same distance it had taken us several days to go in the car. We had to take a smaller train from Mons to Brussels and then transfer to the TGV to Bordeaux. Since the train stations can be a little intimidating and Toon thought we would get on the wrong train, he offered to drive us to the station and even rode with us on the train to Brussels to make sure that we got on the right train to Bordeaux.
It was a cute, very out of the way, hotel with a tiny little kitchen. We thought we could buy groceries when we got there rather than carrying them with us on the train, etc. But, again, nothing was open. We thought we were surely going to starve.
We found a great little “Mexican” restaurant that we had been to a few times before on special occasions. The food was delicious, and the owner remembered us from before. He was disappointed when JoAnn had to tell him that she still didn’t speak much French. On the other occasions, he had offered us a free glass of wine or champagne. When we told him we didn’t drink alcohol, he offered us a cup of coffee (everybody in France has coffee at the end of their meal). Again, we had to refuse. This time you could tell that he had been thinking about what to offer us and he came up with a real winner. He offered us some “mint tea.” Not knowing what mint tea was, we thought we would offend him by having to refuse again. But it was not that kind of tea.
We had noticed signs saying the trams would not be running after the fireworks began and it would have been a very, very long walk to our hotel. We sighed a sigh of relief as we got on the tram, only to hear the announcement that the tram would not be able to leave as there were parachutists coming down up ahead and we had to wait until they were through. We thought we would miss our transfer to the tram to our hotel. But soon the tram started up, we made our transfer in just the nick of time and were able to get back to the hotel before the trams stopped running.
But by then all we really wanted was a good night’s sleep.
Luckily, there were others in our situation, so we all kept together. Some of them actually did have to sleep in the station until they could make another connection in the morning.